Noturno da Avenida Inca Garcilaso de la Vega (antes Wilson)
Hoje, 1º de março, o Real Garcilaso recebe no estádio Inca Garcilaso, em Cusco, Peru, o Santos Futebol Clube pela primeira rodada da Copa Libertadores de América. Para comemorar a ocasião, publico abaixo a tradução de Noturno da Avenida Inca Garcilaso de la Vega (antes Wilson), poema de Viaje a la lengua del puercoespín, livro traduzido por mim (veja aqui) e a espera de uma editora no Brasil.
Noturno da Avenida Inca Garcilaso de la Vega (antes Wilson)
Vá pela selva, e continuamente faça-te perguntas. Luis Britto García
Caminho com os fígados ao vento e faço com que minha tíbia e meu fêmur expostos esqueçam por um momento a quebra atroz do ligamento
Mas o quê faço enquanto isso com minha cartilagem que se desgruda atônita a marteladas o quê com meus olhos assombrados que protestam fritos no petróleo fervente
Como capino a erva que se prende em meus pulmões as toxinas que me oxidam a traqueia a lombalgia que paralisa minha esclerótica
(Pois não presto ouvido chamuscado em meu raspado couro cabeludo e com isso levo minhas pestanas uns meses sem medo de me equivocar)
Como passar o indicador pelo pescoço degolado o cabelo crescendo cotidiano com seu silêncio cúmplice como me trazer abaixo as coxas o sexo ou as amídalas sem extrair vibrações do tímpano ou saudações atoladas como deixar a bala de atravessar seu caminho em meu cérebro recolocando sua grisalha sabedoria como o sangue pois como couraça de ferros se viajo pelas ruas carregado de otimismo
Referência:
Óscar Limache. Viaje a la lengua del puercoespín. Tlalnepantla, México: Linaje Editores, 2008 (4ª edição).